Chilanga banda




A mediados de los años 90, el grupo mexicano Café Tacuba popularizó la canción llamada Chilanga banda del compositor Jaime López. Su relevancia, desde el punto de vista lingüístico, es la gran carga de palabras de uso coloquial que contiene; quizá no muy del agrado de los amantes del buen hablar, pero sin duda, de amplio uso por grandes sectores de la población mexicana. El primer párrafo dice así:

Ya Chole chango chilango,

qué chafa chamba te chutas,

no checa andar de tacuche,

y chale con la charola.


http://galloworld.com/cafetacvba/Pelicula-chilanga.jpg



Pues bien, vamos a ver qué sorpresas nos depara esta sarta de mexicanismos:

Ya Chole: “¡Ya chocas!” Expresión usada para echar en cara a alguien que su actitud o sus palabras ya son causa de fastidio. Por supuesto que a nadie le gusta que le digan sus verdades y, no pocas veces, esto debió ser detonante de serios conflictos. A fines del siglo XIX, en el lenguaje popular se acuñó la frase “Ya Chole vendió su rancho”, que en las primeras cinco letras mantiene la dureza del mensaje, pero luego, se suaviza con las noticias de lo que Chole hizo con sus bienes raíces. Al paso del tiempo, la ley del mínimo esfuerzo ha hecho que ya a nadie le importe el destino del rancho y hoy sólo se dice: “Ya Chole” para, con sutileza, hacer saber a alguien que “¡Ya fastidió!”.

Chango: Según el investigador cubano Fernando Ortíz, esta palabra fue traída a América por los esclavos africanos. En lengua del Congo, encierra el concepto de “burla, broma, trampa”; por eso a los simios, por su personalidad traviesa, los llamamos changos. En el habla popular, por una injusta comparación (para los simios), una chango es también un individuo. En la canción, un chango chilango (individuo capitalino) decidió meterse a trabajar de policía.

Chilango: Gentilicio que popularmente se da a los habitantes de la capital de México (Todo un tema que se desarrolla en el artículo completo)

Chafa: Lo de poca o nula calidad, de poco valor. En España, en el siglo XV, un chafallo era un remiendo mal hecho y un chafallón el que los hacía. La palabra extendió su significado a cualquier cosa mal arreglada. Partiendo de esta palabra, desde los primeros años de la época colonial, en Sudamérica se acuñó la palabra chafallonía, que depués se dijo chafalonía para referirse al oro y plata de baja ley. Con el tiempo, chafalonía pasó a nombrar las alhajas de poca valía que los estafadores usaban para engañar a los incautos. Así, la palabra pasó al lenguaje popular en donde sufrió una contracción y se dijo “chafa“, además amplió su significado y hoy la usamos par referirnos a: ´cualquier cosa de poco valor´.

Chamba: En portugués, esta palabra significa ´oportunidad´. Con ese mismo significado pasó al castellano desde el siglo XVIII y en México, tomó el sentido de “trabajo de oportunidad” generalmente temporal y mal pagado.

Chutas: Deriva del inglés shoot, que significa ´disparar´. Se usa en futbol cuando chutas el balón. En la canción se entiende como “que chafa chamba te avientas”.

Andar de tacuche: Es andar trajeado, muy bien vestido; en purépecha, tacuche significa ´envoltorio de trapos´; así que es una aplicación irónica de la palabra.

¡Chale!: Expresión para demostrar asombro. De los españoles aprendimos la soez expresión ¡Pucha!; a la que le dimos el mismo tratamiento del “¡Órale! o ¡Híjole!””, entonces se dijo ¡Púchale! Después eliminamos la “P” y quedó ¡Úchale!; y al quiitar la “U” resultó “¡Chale!”.

Charola: Los chinos fabricaban un barníz brillante al que llamaban “chat-liao”, los portugueses lo comercializaron en el Nuevo Mundo con el nombre de “charao” y en castellano lo conocimos como “charol”. La palabra se asoció con “brillo” y por eso a las bandejas brillosas, las llamamos charolas. En la canción, se refiere a la placa de policía, que bien parece una “charolita” .

¡Chale! Ya se hizo muy larga esta cápsula de lengua, mejor ahí le corto antes de que digan … “ya chole vendió su rancho”.











Extraído de: A

0 comentarios:

Publicar un comentario

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Hostgator Discount Code